Main Menu

All linguistics can be discussed here -- this is the place to go to for discussion of how character names, item names, etc., should be translated.
Post Reply
User avatar
NoahSteam
Site Admin
Posts: 55
Joined: Mon Jun 18, 2018 11:16 pm

Main Menu

Post by NoahSteam » Thu Sep 13, 2018 10:14 pm

I've finally able to figure out the compression, location, and format used to store the main menu text. Would someone be kind enough to translate these for me? :) I've put green numbers next to each item that needs to be translated.

Main Menu
Image
I know 4 is "Option".

Load Game
Image
I can read enough to know the grey text in between says "File 1", "File 2", "File 2" 8-)

Options
Image
2: Sound Stereo Mono

User avatar
CrouchingMouse
Posts: 23
Joined: Sat Jul 21, 2018 10:51 pm

Re: Main Menu

Post by CrouchingMouse » Fri Sep 14, 2018 4:45 pm

Main Menu
1: Program
2: Beginning of Disc 1
3: Continue
5: Imperial (Combat) Revue [whichever you want to put here. the kanji used here is for the "assault group" 帝国華激団, not the "opera troupe" 歌劇団, fyi.]

Load Game
1: Save Data
2/3: [I'm not sure if someone else has already translated the chapter names, but this one is just the name of Ch1.] Chapter 1 - The Imperial Floral Revue
4: No Data
6: System RAM
7: Copy
8: Erase

Options
1: Cursor Speed - Slow . . . Fast
2: Sound - Stereo | Mono
3: Voices
4: Button Config - Change | Confirm
5: [tab at the bottom?] Options

User avatar
NoahSteam
Site Admin
Posts: 55
Joined: Mon Jun 18, 2018 11:16 pm

Re: Main Menu

Post by NoahSteam » Fri Sep 14, 2018 5:07 pm

Sweet! Thank you!!

Post Reply